「香港」の空の色は・・・? 2:What color is HongKong's Sky?
ASIA城市紀行 >  旅にまつわるハナシ


 香港のスタバで、地元系の英字新聞を読みながら昼食を取っていた。(英語力のなさから)政治・経済・生活情報はすっ飛ばし、スポーツ面だけ読んでいた。 すべて読み終えて、うら表紙を見ると、本屋でよく見かける旅行ガイド「Lonely Planet」の香港(・マカオ)版の写真があり、気になったのでそこの記事を読んでみた。
 要約すると、そのときまで香港版の表紙の写真は香港島の超高層オフィスビルがかすんで見えるようなものだった。ビルしか写っていないのでシンプルだというのはいいとしても、それがかすんでいるので「空気が悪い」とかいった悪いイメージを与えていたので、「せっかくの旅行ガイドなのに表紙イメージが悪いので観光客も来たがらないだろう!」みたいな論調があった。それで、誰かが抗議したのかどうなのかまでは覚えていないが、とにかく新装版からは別の写真に変わった、ということで「めでたし」みたいなことで締めていた。
 なるほど、旅行ガイドブックの表紙にも、こんなことに気をつけないといけないんだな、と納得してしまった。その日の夕方、別の用事のついでに街中の本屋に行った時、別の地域の表紙を見てみた。「日本」や「京都」はわかるけど、なんで「東京」は・・・。

詳しくは、以下の「Amazon」で立ち読み(?)して、確認してください・・・。
  Lonely Planet Hong Kong, Macau & Guangzhou (10th Ed) (こちらが、霞んだ空の香港)
  Lonely Planet Hong Kong & Macau (11th Ed) (で、新しいヤツ)
  Lonely Planet Japan (Japan, 7th Ed)
  Lonely Planet Kyoto (Kyoto, 2nd Ed)
  Lonely Planet Tokyo (Tokyo, 4th Ed)

Lonely Planet Hong Kong & Macau (Lonely Planet Hong Kong and Macau)

ネパールからの手紙 旅にまつわるハナシ 海賊版
1:ネパールからの手紙 旅にまつわるハナシ 3:海賊版


ASIA城市紀行 >  旅にまつわるハナシ